海外在住でも、子供に日本語を話してほしい。息子がトリリンガルになるまで! 

それがブラジル!

カテゴリー一覧

トリリンガル

日本語学習

その他

ポルトガル語でいろいろ挨拶してみよう!

 
ポルトガル語



この記事を書いている人 - WRITER -
ブラジル サンパウロ在住の二児の母です。 息子二人をトリリンガルに育てたい!  自分しか日本語を話さない環境で、日本語を習得させる難しさに直面中!

 

 

こんにちは。

 

小学生の息子たちが反抗期にさしかかり、このままポルトガル語を話せないままだと、完全に無視されてしまう!

そんな危機感から、本格的にポルトガル語の勉強をしはじめたブラジルちえみです。

 

やる気がないと何年いても覚えられないものですね。

既にブラジルに来て9年目。

 

今からでも遅くないので←遅いけど。。。

毎日コツコツ勉強します。

 

さて、日本にはたくさんのブラジル人がいますが、ポルトガル語って意外に知らないですよね?

そこで今回は、ブラジル人にポルトガル語であいさつしてみよう!です。

 

 

ポルトガル語であいさつ

 

 

まず初めに、基本の挨拶からいきましょう。

ありがとう・どういたしまして

 

まずは、「ありがとう」です。

男性が「ありがとう」という場合・・・Obrigado オブリガー

 

女性が「ありがとう」という場合・・・Obrigada オブリガー

 

どういたしまして。 De nada  ヂ ナーダ または、nada  ナーダ

 

ポルトガル語では「ありがとう」という言葉は、男性が言うのか?女性が言うのか?で、語尾が変わります。

 

 

ちなみに、陽気でフレンドリーと思われがちなブラジル人ですが、実は日本人の方がよっぽど愛想がいいです。

 

例えばスーパーでも、知らない人には目も合わせないレジ係の人がたくさんいます。

たくさんの荷物をレジ袋に入れてる横で枝毛切ってるとかね。

あり得ないよね!!

 

日本では、購入後に「ありがとうございましたー」っていわれるのが普通ですが、こっちの人は言いません。

見かねて「ありがとね」なんて言おうものなら、「こちらこそ」なんて言われます。

 

嫌味で言ってんだけど。。。

ブラジルちえみ

 

おはよう

 

Bom dia. 
ボン ヂーア

 

bom 良い dia 日

 

 

おはよう!

Bom dia !

 

昨日はよく眠れた?

Você dormiu bem ontem?

 

Eu dormi bem.

(私は)よく眠れたよ。

dormir  眠るの過去は

私は dormi

あなたは(彼、彼女は)dormiu

 

 

(あなたは)朝ご飯に何を食べたい?

O que você quer comer no café da manhã?

 

quer ~  ~したい

O que você quer ~?

あなたは何を~したい?

comer

食べる

cafe da manhã

朝ご飯

 

(私は)マーガリンでパンが食べたい。

Eu quero comer pão com margarina.

 

甘いパンが食べたい。

Eu quero comer pão de doce.

 

*ブラジル人は、よく甘いパンやケーキを朝から食べます。

ホテルのバイキングにも必ずあります。

 

コーヒーが飲みたい。

Eu quero tomar café.

 

(あなたは)顔洗って、歯磨きした?

Você  lavou o rosto e escovou os dentes?

もう顔洗って、歯磨きしたよ。

Eu já lavei o rosto e escovei os dentes.

 

já  もう

lavar 洗う

rosto 顔

lavar o rosto  顔を洗う

escovar 磨く

dente 歯

escovar os dentes 歯を磨く

 

こんにちは

 

Boa tarde ボア タールジ

 

boa 良い tarde 午後

 

 

Boa tarde!  Tudo bem?

こんにちは。元気?

Tudo bem e você?

元気だよ、で、あなたは?

 

この tudo bem?は、よく使うので覚えておくと便利です。

 

日本人と同じく、元気でなくても、

とりあえず「元気だよ」というのが普通だよ。

ブラジルちえみ

 

こんばんは

 

Boa noite
ボア ノイチ

 

boa  良い noite 夜

 

Eu vou dormir. Boa noite.

私は寝ます。おやすみ。

 

 

愛してる

 

Eu te amo.

エウ チ アモ

または、

Eu amo você.

エウ アモ ヴォセ

 

これは、恋人同士でなくても、家族間でも良く使われます。

 

はじめまして

 

Prazer  プラゼール

 

初めてでも、握手をするのが普通で、友達の友達などで、女性同士であれば、ほっぺにキスをする場合も。

 

慣れないから苦手だけど、

#それがブラジル

 

 

機会があれば、ブラジル人に話しかけてみてくださいねー!

この記事を書いている人 - WRITER -
ブラジル サンパウロ在住の二児の母です。 息子二人をトリリンガルに育てたい!  自分しか日本語を話さない環境で、日本語を習得させる難しさに直面中!





Copyright© それがブラジル! , 2017 All Rights Reserved.